27.06.2026
Eglisau (Schweiz) Dragonboat Festival
瑞士埃格利绍龙舟赛
12.06.2026
Frankfurt International Dragonboat Festival
法兰克福国际龙舟赛
25.04.2026
Bad Waldsee 的城市节
Stadtfest in Bad Waldsee
Beim Stadtfest in Bad Waldsee trat der Verein mit den chinesischen klassischen Tänzen Caiwei und Alltägliche Lebensfreude auf. Die traditionellen, kunstvollen Kostüme, die doppelseitigen Stickfächer und der filigrane Kopfschmuck, kombiniert mit den anmutigen Tanzbewegungen, zogen zahlreiche Passanten in ihren Bann und erhielten begeisterten Applaus des Publikums.
Am Stand des Vereins sorgten chinesische Tuschemalereien, Kalligrafiearbeiten, vielfältige Heimatvideos sowie Broschüren mit traditionellen chinesischen Schriftzeichen und einem Zehn-Jahres-Jubiläumslogo für großes Interesse an der chinesischen Sprache und Kultur. Eine deutschstämmige Chinesin im hohen Alter, ein Deutscher, der fünf Jahre in China gelebt hat, ein zwölfjähriger Junge und viele weitere internationale Besucher zeigten großes Interesse daran, chinesischen Tanz und Chinesisch zu lernen. Dadurch wurden die Außenwirkung des Vereins erweitert und seine Bekanntheit vor Ort deutlich gesteigert.
在 Bad Waldsee 的城市节上,协会表演了中国古典舞蹈《采薇》和《人间烟火》。传统而精美的服饰、双面绣团扇与精致的头饰,再加上舞者婀娜的身姿,吸引了众多路人的目光,并赢得了观众热烈的掌声。
在协会的展位上,中国风水墨画、书法作品、丰富多彩的家乡宣传视频,以及印有中国传统文字和十周年纪念标识的宣传册,引起了路人对汉语和中国文化的浓厚兴趣。一位德籍华裔的高龄老人、一位曾在中国生活五年的德国人、一名十二岁的少年等各类国际访客,都表现出学习中国舞蹈和中文的强烈兴趣。这不仅拓宽了协会对外宣传的渠道,也显著提升了协会在当地的知名度。
11.04.2026
DCGB Frühlingswanderung in Appenzell
博登湖德中协会阿彭策尔春日徒步活动
Appenzell liegt am nördlichen Alpenrand und gilt selbst als eine der typischsten Landschaften der Schweiz – sanfte Wiesen, verstreute Holzhäuser und die schneebedeckten Berge in der Ferne prägen das Panorama. Gerade im Frühling wird die Region durch frisches Grün und blühende Wiesen besonders lebendig. Für eine gemeinsame Wanderung hätten Wetter, Landschaft und Stimmung kaum besser zusammenpassen können.
Am heutigen Tag nahmen mehr als 60 Mitgliederfamilien unserer Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee sowie Freunde aus umliegenden Städten an einer gemeinsamen Frühlingswanderung teil. Vom zweijährigen Kind bis zu Teilnehmerinnen und Teilnehmern über 70 Jahren legten alle gemeinsam fast zehn Kilometer zurück. Diese Wanderung war nicht nur eine sportliche Herausforderung, sondern vor allem auch ein generationenübergreifendes Erlebnis voller Begleitung, Austausch und gemeinsamer Erinnerungen. Oft sind es genau solche Momente, die noch schöner sind als die Landschaft selbst.
Die Reise vereinte viele der wertvollsten Dinge zugleich: beeindruckende Natur, sonniges Frühlingswetter, das Wiedersehen mit Freunden, gemeinsames Unterwegssein mehrerer Generationen und nicht zuletzt die besondere „rituelle“ Bedeutung gemeinsamer Erinnerungsfotos. Während des gesamten Weges begleiteten uns Lachen, Gespräche und die entspannte Atmosphäre der Schweizer Alpenlandschaft.
Solche Aktivitäten stärken nicht nur die Verbindung zur Natur, sondern auch den Zusammenhalt innerhalb unserer Gemeinschaft. Wir freuen uns darauf, auch in Zukunft weitere gemeinsame Veranstaltungen und Wanderungen mit unseren Mitgliedern zu organisieren.
Appenzell位于阿尔卑斯山北麓,本身就是瑞士最具代表性的风光之一——起伏的草甸、点缀其间的木屋,还有远处连绵的雪山,共同构成了一幅典型的瑞士风景画。而在春天,新绿与鲜花更让这里焕发出格外迷人的生机。对于一次集体徒步来说,无论天气、风景还是氛围,都恰到好处。
今天,来自博登湖德中协会的60多位会员家庭以及周边城市的朋友们共同参加了这次春日徒步活动。从2岁多的小朋友,到70多岁的叔叔阿姨,大家一起完成了将近10公里的徒步行程。这不仅是一场体力上的挑战,更是一种跨越年龄的陪伴、交流与共享。很多时候,这样的画面本身比风景更加动人。
这趟旅程,可以说把许多珍贵的元素都汇聚在了一起:壮丽的自然风光、明媚的春日天气、朋友间久违的相聚、跨代同行的温暖,以及共同留下纪念照片的“仪式感”。一路上,大家欢声笑语不断,在瑞士阿尔卑斯山麓的自然风光中度过了轻松而难忘的一天。
这样的活动不仅让大家亲近自然,也进一步增进了协会会员之间的交流与凝聚力。未来,博登湖德中协会也期待继续组织更多丰富多彩的活动,与大家共同创造更多美好的回忆。
04.04.2026
南德华人合唱团复活节集训与交流活动圆满举行
Chor-Workshop und Begegnung der chinesischen Chöre in Süddeutschland erfolgreich durchgeführt
In den Osterferien 2026 (4.–6. April) fand der Chor-Workshop der chinesischen Chöre in Süddeutschland erfolgreich im JGH-Tagungszentrum in Bad Schussenried (Zellerseeweg 11, 88427 Bad Schussenried) statt.
Der Chor „Seechor Bodensee“ des DCGB (Deutsch-Chinesischer Gesellschaft Bodensee) nahm als teilnehmende Gruppe aktiv am gesamten Workshop teil und trat auch beim abendlichen Festprogramm auf.
Die Veranstaltung brachte über 70 Mitglieder aus verschiedenen Chören zusammen, darunter Huayun Stuttgart, Liebeslied Nürnberg, Fanghua München, Huada sowie weitere Ensembles aus der Bodenseeregion, und bot mehrere Tage intensiven musikalischen Austausch und Chorarbeit.
Die Atmosphäre vor Ort war herzlich und von Osterstimmung geprägt. Beiträge verschiedener Gruppen mit Obst und Getränken unterstützten eine offene und angenehme Begegnungskultur.
Bei der Eröffnungszeremonie hielt der Leiter des Stuttgarter Huayun Chors eine Ansprache zur Entwicklung des Chores und zur Bedeutung des Workshops. Die musikalische Leitung übernahm Herr Wang Shenghan als Dirigent, begleitet von Le Tsang am Klavier, die ein strukturiertes Stimm- und Chortraining durchführten. Besonders die Probe von „再回首“ zeigte eine ausdrucksstarke musikalische Interpretation.
Am folgenden Tag besuchte die Gruppe die Klosterkirche Sankt Magnus und erlebte dort die lokale Oster-Musikpraxis sowie kulturellen Austausch.
Am Abend fand ein gemeinsamer Festabend statt, moderiert von Ping Li und Yang Juan. Verschiedene Chöre präsentierten ein vielfältiges Programm. Der Chor „Seechor Bodensee“ des DCGB trat ebenfalls auf und zeigte eine gelungene musikalische Darbietung, die großen Anklang fand.
Die Veranstaltung endete erfolgreich im Zeichen von Musik, Begegnung und Austausch und bot der regionalen chinesischen Gemeinschaft am Bodensee eine wertvolle Plattform für kulturelle und musikalische Zusammenarbeit.
2026年复活节假期(4月4日—6日),由斯图加特华韵合唱团梁忠雄博士组织的南德华人合唱团复活节集训活动,在位于 Zellerseeweg 11, 88427 Bad Schussenried 的 JGH 度假村顺利举行。
博登湖德中协会(DCGB)旗下“博登湖湖畔之音”合唱团作为参与团队,全程参加了本次集训与交流活动,并在晚间联欢演出中登台表演。
本次活动汇聚了来自斯图加特华韵、纽伦堡恋歌、慕尼黑芳华、华达及博登湖地区等多个合唱团队的70余位成员,共同开展为期数日的声乐训练与艺术交流。
活动现场氛围温馨而富有节日气息,各方准备的水果与饮品为交流与互动增添了轻松愉快的氛围。
开营仪式上,斯图加特华韵合唱团团长致辞,介绍团队发展情况并强调本次集训的意义。本次活动由王盛涵老师担任指挥,曾乐担任钢琴伴奏,带领团员开展系统声乐与合唱训练。通过气息训练与作品排练,成员们进一步体会到合唱艺术中的协作与共鸣,《再回首》的排练也展现出良好的音乐表现力。
次日,团队参观 Klosterkirche Sankt Magnus 修道院,体验当地复活节音乐氛围与文化交流。
晚间举行联欢晚会,由彭丽与杨娟主持,各合唱团带来了精彩节目。其中,博登湖德中协会(DCGB)“博登湖湖畔之音”合唱团登台演出,展现了良好的团队风貌与音乐表现力,现场气氛热烈。
本次活动在歌声与交流中圆满结束,也为南德地区及博登湖华人社区的合唱爱好者提供了一次宝贵的学习与交流机会。
27.03.2026
Premiere
首映式
Hans-Christian Hauser lehrte jahrzehntelang an der Kunsthochschule München und lebt heute in Isny. Er verarbeitet chinesische Mythen und Legenden nach seinem eigenen, deutschen Verständnis und setzt sie mit einfachsten Requisiten, eigener Musik und westlichen Darstellern in Form von Drehbüchern, Aufnahmen und Schnitten zu Kurzfilmen bzw. Fernsehserien um. In die Kurzserie sind zahlreiche chinesische Kalligraphien, Gemälde und Wandmalereien eingeflochten, die die jeweilige Epoche und die Handlung widerspiegeln. Die gesamte Serie ist in erzählerischer Form gehalten und zeichnet sich durch einen einzigartigen, innovativen Stil aus. Bislang hat er bereits 12 Kurzgeschichten fertiggestellt. Am 27. März fand die Premiere der drei Kurzserien „Die Hochzeitsherberge“, „Der weiße Affe stiehlt die Frau“ und „Die Legende von Zhang Tianshi“ statt. Um die Arbeit derjenigen zu unterstützen, die sich für die Förderung und Weitergabe der chinesischen Kultur einsetzen, besuchten einige Mitglieder unserer Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee, die in der Nähe wohnen, die Premiere. Herr Hauser selbst spricht fließend Chinesisch. Er ist derzeit aktiv auf der Suche nach Investoren, die ihn dabei unterstützen, chinesische Mythen in seinem einzigartigen Erzählstil zu präsentieren und für die Nachwelt zu bewahren!
Hans-Christian Hauser曾在慕尼黑艺术学院任教数十年,现居Isny。他把中国的神话故事用他作为德国人的理解、用最简单的道具、用自己的配乐、用西方人的面孔、编剧、录制、剪辑,制作成短视频/电视剧。短剧里穿插有很多中国的书画、壁画、等反映那个时代以及剧情的插图。整个短剧也是以叙事形式表达。具特有的创新风格。他已经陆续制作完成了12个故事的短剧。3月27日这天是《婚姻客栈》、《白猿盗妇》和《张天师的传说》三部短剧的首映式。为支持做中国文化弘扬传承工作者们的工作,我们博登湖德中协会的几名住的较近的会员前去观看了首映式。Hauser本人讲很流利的汉语。他正在积极寻找投资商,能够支持他把中国的神话故事以其独特的叙事风格展示出来,留给后人!
22.03.2026
Jahresversammlung des Dachverbands der Chinesischen Schulen in Deutschland
全德中文学校联合总会年会
Die Jahresversammlung 2026 des Dachverbands der chinesischen Schulen in Deutschland fand am 22. März im NIO Center in Berlin statt. Vertreter von 33 Mitgliedsschulen aus ganz Deutschland kamen zusammen, um die Arbeit des vergangenen Jahres auszutauschen, einen neuen Vorstand zu wählen und sich intensiv über Themen rund um die Verwaltung und Entwicklung chinesischer Schulen sich zu unterhalten. Die Jahresversammlung endete am selben Tag um 15 Uhr. Seit ihrer Gründung hat sich die Vereinigung der chinesischen Schulen in Deutschland stets dafür eingesetzt, die chinesische Bildung in Deutschland zu fördern, den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den Schulen zu stärken und einen Beitrag zur Entwicklung der chinesischen Bildung in Deutschland zu leisten.
全德中文学校联合总会2026年 年会于3月22日在柏林蔚来中心隆重召开。来自全德各地33所会员学校代表齐聚一堂,总结过去一年的工作成果,选举产生新一届理事会,并围绕华校管理与发展议题展开深入交流。年会于当日下午三点圆满闭幕。全德中文学校联合总会自成立以来,始终致力于服务德国华文教育,促进校际交流与合作,为在德中文教育事业的发展贡献力量。<< Neues Bild mit Text
>>
19.03.2026
Decathlon Friedrichshafen Opening Run 活动记录
Decathlon Friedrichshafen Opening Run – Veranstaltungsbericht
Am 19. März 2026, einen Tag vor der offiziellen Eröffnung von Decathlon Friedrichshafen, veranstaltete Decathlon am Romanshorner Platz den „Opening Run“ als Social-Run-Event über ca. 5 km. Die Veranstaltung richtete sich an lokale Laufbegeisterte und bot die Möglichkeit, die neue Filiale im Rahmen eines gemeinsamen Lauferlebnisses kennenzulernen.
Auf Initiative unseres Vereins nahmen mehrere Mitglieder an diesem Event teil und hielten das besondere Lauferlebnis am Bodenseeufer in Form von Videos und Fotos fest.
Der Lauf startete am frühen Abend. Vor dem Start führte ein professioneller Coach ein gemeinsames Warm-up sowie Dehnübungen durch. Anschließend absolvierten die Teilnehmenden eine rund 5 Kilometer lange Strecke entlang des Bodensees. Das Wetter war an diesem Tag sehr angenehm, und die untergehende Sonne spiegelte sich im See wider. Die entspannte Atmosphäre unterstrich den gemeinschaftlichen Charakter des Events.
Im Rahmen der Eröffnungsaktivitäten erhielten alle Teilnehmenden ein limitiertes Erinnerungs-Laufshirt. Zudem bestand die Möglichkeit, die neue Decathlon-Filiale vorab zu besichtigen sowie Getränke und Energieriegel vor Ort zu genießen.
Decathlon Friedrichshafen eröffnete offiziell am 20. März 2026 am Romanshorner Platz. Die Filiale bietet ein breites Sortiment in den Bereichen Laufen, Radfahren, Wassersport und Outdoor. Der Opening Run stellte eine gelungene Community-Aktivität im Vorfeld der Eröffnung dar und förderte den Austausch unter lokalen Sportbegeisterten.
Wir laden herzlich ein, das Lauferlebnis am Bodensee in unserem Video noch einmal mitzuerleben.
2026年3月19日,在 Decathlon Friedrichshafen 正式开业前一天,Decathlon 于 Romanshorner Platz 举办了 “Opening Run” 社群跑活动,组织了一场约 5km 的 Social Run,邀请当地跑步爱好者共同参与。
在协会的号召下,多名会员参与了本次活动,并以视频和照片的形式记录了这次特别的湖畔跑步体验。
活动于傍晚时分开始,参与者在专业教练的带领下完成赛前热身与拉伸,随后沿博登湖湖畔完成约 5 公里的跑步路线。当天气候适宜,夕阳映照湖面,整体氛围轻松友好,具有较强的社群交流属性。
作为开业活动的一部分,参与者获得了限量版纪念跑步T恤,并提前参观了新开设的 Decathlon Friedrichshafen 门店,同时享用了现场提供的饮料与能量补给。
Decathlon Friedrichshafen 于 2026年3月20日正式开业,门店位于 Romanshorner Platz,主要覆盖跑步、骑行、水上运动及户外等多个运动品类。本次 Opening Run 作为开业前的社群活动,有效促进了本地运动爱好者之间的交流与互动。
欢迎通过本次活动视频,一同回顾博登湖畔的 Social Run 跑步体验。
14.03.2026
博登湖德中协会2026年度会员大会圆满召开
Mitgliederversammlung der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee e.V. erfolgreich durchgeführt
Am 14. März 2026 fand die jährliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee e.V. im KOB Seminarraum statt. An der Versammlung nahmen etwa 30 Mitglieder teil, die Sitzung wurde von Dr. Haibo Xuan, dem Vorsitzenden des Vereins, geleitet.
Vor Beginn der offiziellen Versammlung begrüßte Dr. Manfred Büchele, Leiter des Obstbauversuchsanstalt Bodensee, als Ehrenmitglied des Vereins und Gastgeber des Veranstaltungsortes alle Anwesenden.
Dr. Haibo Xuan eröffnete die Mitgliederversammlung und hieß alle anwesenden Mitglieder willkommen. Es wurde bestätigt, dass die Einladung zur Versammlung fristgerecht gemäß der Satzung versandt wurde und die anwesende Anzahl der Mitglieder die erforderliche Anzahl für eine beschlussfähige Versammlung erreicht. Die Tagesordnung wurde einstimmig von den anwesenden Mitgliedern angenommen.
Im Rahmen des Tätigkeitsberichts des Vorstands berichtete Dr. Haibo Xuan über die Arbeit des vergangenen Jahres. Im vergangenen Jahr hat der Verein insgesamt etwa 40 Veranstaltungen durchgeführt – darunter kulturelle Austausche, Bildungsangebote, Sportaktivitäten, gemeinnützige Projekte und gesellschaftliche Begegnungen wie das Frühlingsfest, chinesische Kulturveranstaltungen, Vorträge, künstlerische Aufführungen und weitere Projekte. Zusätzlich wurde das 10-jährige Jubiläumsbuch des Vereins fertiggestellt und veröffentlicht, das die Entwicklung des Vereins dokumentiert.
Der Kassierer stellte den Jahresabschluss 2025 vor. Anschließend erstatteten die Kassenprüfer Bericht über die Bücher und bestätigten, dass die Buchführung vollständig und ordnungsgemäß ist. Die Mitglieder diskutierten kurz die Finanzsituation. Auf Vorschlag der Kassenprüfer stimmte die Versammlung der Entlastung des bisherigen Vorstands zu.
Die Versammlung erörterte den Vorschlag zur Satzungsänderung. Gemäß Satzung ist hierzu eine Mehrheit von mindestens drei Vierteln der anwesenden stimmberechtigten Mitglieder erforderlich. Die Satzungsänderung wurde angenommen.
Im Rahmen der Wahl wurde der neue Vorstand wie folgt gewählt:
• Vorsitzender: Haibo Xuan
• 1. Stellvertretender Vorsitzender: Qiang Zhu
• 2. Stellvertretender Vorsitzender: Tobias Waibel
• Schriftführerin: Lijuan Wang
• Kassiererin: Juanjuan Wu
• Beisitzer: Niklas Hohmeier, Qiang Ouyang
• Ersatzbeisitzer: Weimin Jin, Hongyu Liang
Alle gewählten Mitglieder nahmen die Wahl unverzüglich an.
Zusätzlich wurden zwei Kassenprüfer gewählt:
• Ning Wang (Ning Beyer)
• Dr. Ulrich Staudacher
Die Bezeichnung, Aufgaben und Besetzung der Gremien des neuen Vorstands werden in der nächsten Vorstandssitzung festgelegt.
Zum Abschluss dankte die Versammlung allen Mitgliedern und Freiwilligen für ihren Einsatz und ihre große Unterstützung. Alle Mitglieder folgen der Leitung des Vorstands, stehen geschlossen zusammen, arbeiten mit Engagement und Zielstrebigkeit zusammen, vertiefen den Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur, Bildung und Zivilgesellschaft zwischen Deutschland und China kontinuierlich weiter, treiben die Arbeit der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee e.V. stetig voran und leisten einen größeren Beitrag zur freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und China.
2026年3月14日,博登湖中德协会(Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee e.V.)2026年度会员大会在KOB Seminarraum顺利举行。本次大会共有约30名会员出席,由协会会长轩海波博士主持。
会议开始前,博登湖果树研究所所长Manfred Büchele博士作为协会荣誉会员及会议举办地主人,向到场全体人员致以问候。
大会正式开始后,轩海波博士宣布会议开幕,对各位会员的到来表示欢迎。会议确认,大会通知已按照协会章程按时发送,出席人数达到法定人数,会议具有合法表决效力。本次会议议程经全体与会会员一致通过。
在理事会年度工作报告中,会长轩海波博士代表理事会回顾了过去一年的工作。过去一年,协会共组织开展约40场活动,涵盖文化交流、教育、体育、公益及社交等多个领域,包括春节联欢、中国文化活动、专题讲座、文艺演出、体育活动及公益项目等。同时,协会顺利完成并出版了成立十周年纪念册,系统总结和记录了协会十年发展历程。
财务负责人向大会提交并介绍了协会2025年度财务报告。财务审计人员随后作审计报告,确认协会财务记录完整、管理规范。与会会员就财务情况进行了简要讨论。根据财务审计人员的提议,大会进行表决,一致批准现任理事会卸任(Entlastung des Vorstands)。
大会就协会章程修改方案进行介绍和讨论。根据章程规定,相关修改需获得出席会员四分之三以上同意。经表决,章程修改方案顺利通过。
本次大会按照议程完成了新一届理事会选举,结果如下:
• 会长:轩海波
• 第一副会长:朱强
• 第二副会长:Tobias Waibel
• 秘书:王礼娟
• 财务负责人:吴娟娟
• 理事:Niklas Hohmeier、欧阳强
• 候补理事:金伟民、梁红玉
所有当选成员均当场接受选举结果。
大会同时选举产生两位财务审计员(Kassenprüfer):
• 汪宁(Ning Beyer)
• Dr. Ulrich Staudacher
关于新一届理事会下设工作委员会(Gremien)的名称、职责及成员安排,将在下一次理事会会议中进一步讨论确定。
会议最后,大会向全体会员及志愿者的辛勤付出与大力支持表示衷心感谢。全体会员将遵从理事会领导,团结一致,凝心聚力、务实奋进,持续深化中德文化、教育、民间等多领域交流合作,不断推动博登湖中德协会事业迈上新台阶,为中德友好事业贡献更大力量。
14.02.2026
2026 博登湖德中协会春节联欢会
DCGB Chinese New Year Gala
Am 14. Februar 2026, dem 28. Dezember nach dem Mondkalender
und zugleich am Valentinstag, fand in Ravensburg die Neujahrsfeier des Deutsch-Chinesischen Vereins Bodensee statt. Der Saal war bis auf den letzten Platz gefüllt – insgesamt 350 Mitglieder, Gäste und Zuschauer kamen zusammen, um das Jahr des Pferdes zu begrüßen.
Vereinsvorsitzende Dr. Haibo Xuan, Herr Caihua Song vom Chinesischen Generalkonsulat Frankfurt sowie Vertreter der Stadt Ravensburg Herr Martin Diez hielten Ansprachen und übermittelten ihre Neujahrsgrüße.
Im Anschluss begann das Kulturprogramm.
Tanz, Gesang, instrumentale Solostücke und Instrumentalbegleitung – Kinderstimmen und Melodien schufen eine wärmste Neujahrsatmosphäre.
Der Tanz „Feuerwerk des Lebens“ wirkte leicht und traumhaft; der „Leidenschaftliche Tango“ der Gesellschaftstanzgruppe brachte den Saal zum Beben; und der Chor rückte mit dem Lied „Liebe ist nur ein Wort“ alle ein Stück näher zusammen.
Nach den Auftritten folgte der Höhepunkt des Abends – die Tombola. Ein herzlicher Dank gilt CGI Sino-German Business Travel, KaiTrip von KaiYuan und dem Restaurant Beijing in Friedrichshafen für die großzügigen Preise. Ebenso danken wir dem Gitzenweiler Hof für die schönen Geschenke sowie dem Chinesischen Generalkonsulat Frankfurt für seine starke Unterstützung durch Geschenke.
Die Künstlerin Sun Yaoyao aus Dresden schuf vor Ort ein Gemälde mit dem Titel „Das galoppierende rotbraune Pferd“. Der Erlös aus der anschließenden Auktion brachte dem Verein eine kleine, warme Unterstützung ein.
In fröhlicher und harmonischer Atmosphäre ging die Neujahrsfeier zum Jahr des Pferdes zu Ende.
Warm, friedlich, lebendig und voller Verbundenheit – so feiern wir unser chinesisches Neujahr in der Ferne.
2026年2月14日,腊月二十八,恰逢情人节。
在Ravensburg,博登湖德中协会的春节联欢会如期而至。
现场座无虚席——会员、嘉宾、观众共350人齐聚一堂,共迎马年新春。
会长轩海波、法兰克福总领馆宋才华主任,以及城市代表先后致辞,为大家送上新春祝福。
紧接着,文艺演出正式开场。
中文学校的孩子们带来了多彩的节目:
有唱歌,有跳舞、也有器乐演奏与伴奏,童声与旋律交织成最温暖的年味。
舞蹈队的《人间烟火》轻盈如梦;
交谊舞队的《激情探戈》点燃全场;
合唱队的一曲《爱就一个字》,让彼此的距离瞬间拉近。
节目之后,是大家最期待的抽奖环节。
感谢CGI中德商旅、开元周游Kaitrip、腓特烈港北京酒家提供的丰厚奖品,
感谢Gitzenweiler Hof的精美赠品,
以及法兰克福总领馆的鼎力支持与赞助。
来自德累斯顿的孙瑶瑶老师现场创作了一幅《奔腾的棕色红马》
拍卖所得也为协会带来了一份温暖的小小收益。
在欢声笑语中,马年春节联欢会圆满落幕。
温馨、祥和、热闹、团圆——这是属于我们在海外的中国年。
Ein kurzes Video ist produziert, anklicken und mehr darüber informieren lassen!
Mitteilung 通知
Wir beabsichtigen, einen neuen Kurs für deutsche Kinder ohne Vorkenntnisse in Chinesisch einzurichten.
Interessierte werden gebeten, sich mit uns in Verbindung zu setzen.
e-mail: info@dcgb-ev.de
我们有意给没有中文基础的德国本土孩子开设一个新班。
有意者,请和我们联系!